OSO OSEYO^^ ?韓国や日本のことを私なりに紹介しているblogです。 韓国語の学習にも最適!?なblogです!(自動翻訳機付)


by meczuca
カレンダー
S M T W T F S
1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30

귀신 퇴치  鬼退治

b0042138_1823694.gif

2월 3일은 절분입니다.
일본에서는, 옛날보다, 귀신이 싫은 종이나 정어리의 머리를 집의 문에 매달고 충분하고 콩을 뿌리고 귀신(악령)을 쫓아버려, 복을 불러오는 전언이 있습니다.
일본 전국에서도 조금씩 전언이 다릅니다만, 귀신을 내쫓아, 복을 부른다고 하는 의미는 전국 공통입니다.
절분의 날에 김밥을 먹는 풍습도 있습니다.
그 해, 좋은 방위로 여겨지는 분을 향해
김밥을 먹습니다.
콩은 대두를 사용합니다.
뿌린 콩을, 자신의 연령(달력 나이)의 수만큼 먹습니다.
자신의 연령보다 1개 많이 먹으면, 몸이 튼튼하게 되어, 감기에 걸리지 않는다고 하는 전언이 있는 지역도 있습니다.
이 풍습은, 계절의 고비에 악의(귀신)가 생긴다고 생각되고 있던 옛부터 전해집니다.
한국에도 같은 풍습이 있다고 (들)물었습니다만, 자세하게 가르쳐주면 기쁩니다.


「귀신은 밖, 복은 안」이라고 외치면서 콩을 뿌립니다^^
그리고 2007년은 북북동을 향해, 김밥을 먹읍시다!


2月3日は節分です。
日本では、古来より、鬼が嫌いな柊や鰯の頭を家の門に吊るしたり、豆を撒いて鬼(悪霊)を追い払い、福を呼び寄せる慣わしがあります。
日本全国でも少しづつ慣わしが異なりますが、鬼を追い出し、福を招くという意味は全国共通です。
節分の日に太巻き寿司を食べる風習もあります。
その年の恵方を向いて太巻き寿司を食べます。

豆は炒った大豆を使います。
蒔いた豆を、自分の年齢(数え年)の数だけ食べます。
自分の年齢の数の1つ多く食べると、体が丈夫になり、風邪をひかないという言い伝えがある地域もあります。

この風習は、季節の節目に邪気(鬼)が生じる考えられていた昔から伝わります。

韓国にも同じような風習があると聞きましたが、詳しく教えていただけるとうれしいです。

今年の恵方は北北西です。


平成19年の恵方は北北西。恵方巻きで今年の厄払いをしませんか?送料込みの楽々お取り寄せ【節...
[PR]
by meczuca | 2007-02-01 17:51 | 일본의 풍습